英語では敬称が性別によって変わります。男性は「Mr」、女性は「Ms」「Miss(未婚女性)」「Mrs(既婚女性)」です。
ですが、実は特定の性別を自認しない人、あるいは性別を識別されたくない人に使用できるジェンダーニュートラルな敬称「Mx」も存在します。
Mxとは?
Mxはジェンダーニュートラル(性別に囚われない)敬称です。
ミックス(mix)またはムックス(mux)のように発音します。
MrやMsと同様、相手の姓や名の前に付けて使用します。
例:Mx Yamada
Mxは相手の性別を特定せずに使える敬称で、主にセクシャルマイノリティなど性別を特定できない方や性別を明らかにしない(したくない)人に対して使用されます。
イギリスでは公的書類にも登場するMx
ジェンダーニュートラルな敬称と聞いて「最近作られたのかな?」と思う方もいるかもしれませんが、初出は1977年で、1985年から使用されるようになった敬称です。
Mxはまだあまり一般的ではありませんが、イギリスでは政府や企業も使用しており、運転免許証や銀行の書類など、様々な公的書類でも使われるようになっています。
近年は、Oxford Learner’s DictionariesやMerriam-Websterなど、権威ある辞書にも「Mx」の解説が掲載されています。
ピリオドは付けるべきか?
Mxは「Mr」や「Ms」と同様、アメリカ英語ではピリオドを付ける場合があります。
イギリス英語では付けません。
- アメリカ英語:Mx.
- イギリス英語:Mx
まとめ
筆者は以前、「アメリカのセクシャルマイノリティは性別を問わない日本の敬称『~さん』を羨ましがっている」という噂を聞いたことがあります。
確かに、既存の性別に当てはまらないセクシャルマイノリティの方からすれば、「~さん」は性別関係なく使えるので嬉しいですよね。
実際に2025年の大阪万博でも話題になっていました。
大阪・関西万博に出展する海外パビリオン関係者と日本側のやりとりで、名前に「san(さん)」を付けて呼ぶコミュニケーションが“共通言語”として広まっている。一定の敬意を表せる上、相手の性別や肩書を問わない使い勝手の良さが評判で、日本国際博覧会協会(万博協会)の関係者は「それぞれの国に帰ってからも使ってほしい」と期待を寄せる。
ちなみに、筆者はドラァグクイーン(女装パフォーマー)への敬称として「Mx」を使用しているメディアを見たことがあります。
個人的には、セクシャルマイノリティに限らず使用されるようになったら、手紙やメールでも相手の性別について気にする必要が無くなるので便利で良いなと思っています。